Joao 18:9

Jesus disse isso para que se cumprisse o que ele tinha dito antes: ´Pai, de todos aqueles que me deste, nenhum se perdeu.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para se cumprir a palavra que dissera: Não perdi nenhum dos que me deste.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que se cumprisse a palavra que tinha dito: dos que me deste nenhum deles perdi.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para se cumprir a palavra que tinha dito: Dos que me deste nenhum deles perdi.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele disse isso para se cumprir a palavra que tinha dito anteriormente: ´Não perdi nenhum dos que me deste.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Isso aconteceu para que se cumprissem as palavras que ele dissera: "Não perdi nenhum dos que me deste".

Nova Versão Internacional

Ele fez isso para cumprir sua própria declaração: ´Não perdi um só de todos que me deste`.

Nova Versão Transformadora

Para que se cumprisse a palavra, que tinha dito: dos que me déste, a nenhum delles perdi.

1848 - Almeida Antiga

para que se cumprisse a palavra que dissera: Dos que me tens dado, nenhum deles perdi.

Almeida Recebida

Isso aconteceu para que se cumprissem as palavras que Ele dissera: ´Não perdi nenhum de todos os que me deste.`

King James Atualizada

(He said this so that his words might come true, I have kept safe all those whom you gave to me.)

Basic English Bible

This happened so that the words he had spoken would be fulfilled: "I have not lost one of those you gave me."

New International Version

that the word might be fulfilled which he spake, Of those whom thou hast given me I lost not one.

American Standard Version

Joao 18

Jesus sabia de tudo o que lhe ia acontecer. Por isso caminhou na direção deles e perguntou: - Quem é que vocês estão procurando?
- Jesus de Nazaré! - responderam. - Sou eu! - disse Jesus. Judas, o traidor, estava com eles.
Quando Jesus disse: ´Sou eu`, eles recuaram e caíram no chão.
Jesus perguntou outra vez: - Quem é que vocês estão procurando? - Jesus de Nazaré! - tornaram a responder.
Jesus disse: - Já afirmei que sou eu. Se é a mim que vocês procuram, então deixem que estes outros vão embora!
09
Jesus disse isso para que se cumprisse o que ele tinha dito antes: ´Pai, de todos aqueles que me deste, nenhum se perdeu.`
Aí Simão Pedro tirou a espada, atacou um empregado do Grande Sacerdote e cortou a orelha direita dele. O nome do empregado era Malco.
Mas Jesus disse a Pedro: - Guarde a sua espada! Por acaso você pensa que eu não vou beber o cálice de sofrimento que o Pai me deu?
Em seguida os soldados, o comandante e os guardas do Templo prenderam Jesus e o amarraram.
Então o levaram primeiro até a casa de Anás. Anás era o sogro de Caifás, que naquele ano era o Grande Sacerdote.
Caifás era quem tinha dito aos líderes judeus que era melhor para eles que morresse apenas um homem pelo povo.