Joao 6:3

Então Jesus subiu ao monte e sentou-se com os seus discípulos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, subiu Jesus ao monte e assentou-se ali com os seus discípulos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Jesus subiu ao monte, e assentou-se ali com os seus discípulos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Jesus subiu ao monte e assentou-se ali com os seus discípulos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jesus subiu ao monte e sentou-se ali com os seus discípulos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele subiu um monte e sentou-se ali com os seus discípulos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Jesus subiu a um monte e sentou-se com seus discípulos.

Nova Versão Transformadora

E subio Jesus ao monte, e assentou-se ali com seus discipulos.

1848 - Almeida Antiga

Subiu, pois, Jesus ao monte e assentou-se ali com seus discípulos.

Almeida Recebida

E Jesus subiu ao monte, e sentou-se ali com seus discípulos.

King James Atualizada

Then Jesus went up the mountain and was seated there with his disciples.

Basic English Bible

Then Jesus went up on a mountainside and sat down with his disciples.

New International Version

And Jesus went up into the mountain, and there he sat with his disciples.

American Standard Version

Joao 6

Algum tempo depois Jesus partiu para a outra margem do mar da Galiléia ( ou seja, do mar de Tiberíades ),
e grande multidão continuava a segui-lo, porque vira os sinais miraculosos que ele tinha realizado nos doentes.
03
Então Jesus subiu ao monte e sentou-se com os seus discípulos.
Estava próxima a festa judaica da Páscoa.
Levantando os olhos e vendo uma grande multidão que se aproximava, Jesus disse a Filipe: "Onde compraremos pão para esse povo comer? "
Fez essa pergunta apenas para pô-lo à prova, pois já tinha em mente o que ia fazer.
Filipe lhe respondeu: "Duzentos denários não comprariam pão suficiente para que cada um recebesse um pedaço! "
Outro discípulo, André, irmão de Simão Pedro, tomou a palavra: