Joao 12:10

E os principais dos sacerdotes tomaram deliberação para matar também a Lázaro,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas os principais sacerdotes resolveram matar também Lázaro;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os principais dos sacerdotes tomaram deliberação para matar também a Lázaro;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas os principais sacerdotes resolveram matar também Lázaro,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então os chefes dos sacerdotes resolveram matar Lázaro também;

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim, os chefes dos sacerdotes fizeram planos para matar também Lázaro,

Nova Versão Internacional

Então os principais sacerdotes decidiram matar também Lázaro,

Nova Versão Transformadora

E consultárão os Principes dos Sacerdotes, de tambem matarem a Lazaro.

1848 - Almeida Antiga

Mas os principais sacerdotes planejaram matar também a Lázaro;

Almeida Recebida

Mas os chefes dos sacerdotes tramaram matar Lázaro também.

King James Atualizada

Now there was talk among the chief priests of putting Lazarus to death;

Basic English Bible

So the chief priests made plans to kill Lazarus as well,

New International Version

But the chief priests took counsel that they might put Lazarus also to death;

American Standard Version

Joao 12

Por que não se vendeu este unguento por trezentos dinheiros, e não se deu aos pobres?
Ora, ele disse isso não pelo cuidado que tivesse dos pobres, mas porque era ladrão, e tinha a bolsa, e tirava o que ali se lançava.
Disse, pois, Jesus: Deixai-a; para o dia da minha sepultura guardou isto.
Porque os pobres, sempre os tendes convosco, mas a mim nem sempre me tendes.
E muita gente dos judeus soube que ele estava ali; e foram, não só por causa de Jesus, mas também para ver a Lázaro, a quem ressuscitara dos mortos.
10
E os principais dos sacerdotes tomaram deliberação para matar também a Lázaro,
porque muitos dos judeus, por causa dele, iam e criam em Jesus.
No dia seguinte, ouvindo uma grande multidão que viera à festa que Jesus vinha a Jerusalém,
tomaram ramos de palmeiras, e saíram-lhe ao encontro, e clamavam: Hosana! Bendito o Rei de Israel que vem em nome do Senhor!
E achou Jesus um jumentinho e assentou-se sobre ele, como está escrito:
Não temas, ó filha de Sião! Eis que o teu Rei vem assentado sobre o filho de uma jumenta.